|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Joseph Stein, Jerry Bock, Sheldon HarnickSkrzypek na dachuFiddler on the Roof (według opowiadań Szolema Aleichema za specjalnym zezwoleniem Arnolda Perla)Kto z nas nie marzy - jak Tewie - o tym, żeby być bogaczem, nie musieć pracować, dać bezpieczne dostatnie życie swoim najbliższym? Tewie jest biednym mleczarzem, który wraz z rodziną mieszka w ubogiej Anatewce, małym żydowskim miasteczku w carskiej Rosji. Wiedzie spokojny żywot w harmonii ze światem i w zgodzie z tradycją. Pogoda ducha pozwala mu dzielnie stawiać czoła codziennym zmartwieniom i troskom, jakich doświadcza jako mąż i ojciec pięciu córek. Zabiega o to, by dobrze wydać córki za mąż i zapewnić im dostatnią przyszłość. Cóż z tego, skoro dziewczyny mają zupełnie inny pomysł na swoje szczęście... Zmieniająca się rzeczywistość i zawirowania historii burzą uporządkowany świat rodziny Tewiego i zmuszają mieszkańców Anatewki do opuszczenia rodzinnej wsi. Wraz z odejściem mieszańców kończy się cała epoka, w przeszłość odchodzi tradycja. Jeden z największych hitów w historii musicali. Pogodna, dowcipna, liryczna, pełna ciepła opowieść o świecie, którego już nie ma, o najważniejszych wartościach, przemijaniu. Świetne aktorstwo, imponująca scenografia, brawurowa choreografia, 150 kostiumów, ponad 40 wykonawców. A nade wszystko piękna muzyka z takimi hitami jak: „Gdybym był bogaczem", „L'Chaim" czy wzruszającym „To świt, to zmrok". Zapraszamy Państwa na „Skrzypka na dachu".
Tak dobrze dawno nie było - recenzja Pawła Wiecha z "Dziennika Teatralnego Łódź" W uszach brzmi wesołe: mazel tov! - o "Skrzypku na dachu" pisze Diana Tomaszewska w "Teatraliach"
Słownik wyrażeń pochodzenia hebrajskiego użytych w spektaklu: le chaim - z hebr. za życie mazel tov - z hebr. pomyślności, gratulacje, życzenie szczęcia meshugenah (meszugene) - wariat, osoba chora psychicznie shalom (szalom)- z hebr. dosł: pokój; powitanie baszana habaa be jeruszalaim - za rok w Jerozolimie jehi racon milfanecha, szetadrichenu leszalom, watacilenu mikaf kol ojew weorew baderech-(modlitwa przed podróżą): Oby było Twoją wolą, byś powiódł nas ku pokojowi i ocalił nas z rąk wszystkich wrogów i dzikich zwierząt na drodze synagoga - żydowski dom modlitwy tałes - szal modlitewny noszony przez Żydów pod ubraniem cicit - "frędzelki" kończące tałes z czterech stron reb (od rebe) - mędrzec, uczony; tytuł, jakim wyznawcy chasydyzmu zwracali się do cadyka, ich duchowego przewodnika Tora - prawo, nauka, droga; w węższym znaczeniu pierwsze pięć ksiąg Biblii Opracowała: Patrycja Zywert
Wyprodukowany w New York Stage przez Harolda Prince'aReżyseria i choreografia oryginalnego wystawienia w New York Stage Jerome'a Robbinsa „SKRZYPEK NA DACHU" jest wystawiony w uzgodnieniu i na podstawie autoryzowanych materiałów scenicznych dostarczonych przez Music Theatre International, 421 West 54th Street, New York, NY 10019 tel. (212) 541-4684 fax: (212) 397-4684 www.MTIShows.com fot. Kamil Strudziński
Czas trwania: 180 min (1 przerwa)
Obsada
|